Mike Schmidt makes public statement regarding the Odubel Herrera controversy

Elsa/Getty Images
21 Comments

Earlier, Craig wrote about Phillies broadcaster Mike Schmidt criticizing outfielder Odubel Herrera, saying that the 2016 All-Star can’t be a team leader because of the “language barrier.” Understandably, Schmidt received criticism for his comment, made during an appearance on local sports radio.

Schmidt called Herrera personally to apologize, MLB.com’s Todd Zolecki reports. And Schmidt made a statement to the public, as CSN Philly’s John Clark reports:

It’s been made known to me that my answer on a radio interview this morning to the question, “can the Phillies build a team around Odubel Herrera” was disrespectful to Herrera and Latin players in general. I’m very sorry that his misrepresentation of my answer occurred and may have offended someone. I assure everyone I had no intention of that. Odubel is a dynamo on the field, and as he becomes more comfortable with the language, his leadership skills will improve, and no doubt he will be a centerpiece in the Phillies future.

This is not exactly an example of a good apology. Schmidt starts off with, “It’s been made known to me,” which shows us that he still doesn’t see the issue with what he said; rather, he’s going by other people’s reactions to it. A good apology would include recognition of the issue and accepting responsibility.

Schmidt wasn’t taken out of context, either. He was asked if Herrera was a player the Phillies could build around, and the outfielder’s ability — or perceived lack thereof — to communicate was an important factor to Schmidt.

Later, he refers to the blowback as a “misrepresentation of my answer,” which shifts blame from him saying something problematic to other people. Schmidt then says that that misrepresentation “may have offended someone.” So not only are other people at fault for misinterpreting what he said, but they’re also wrong for being offended by it.

Lastly, Schmidt says that Herrera’s leadership will improve “as he becomes more comfortable with the language,” which is basically restating what he said on the radio that got him into trouble in the first place. While Herrera isn’t 100 percent fluent in English, he speaks enough of it to get by, just like thousands of other players who have played the sport. Some of those, like David Ortiz and Adrian Beltre, have become the leaders of their teams. One need not have English as a first language to become a leader.

Clark also reported Herrera’s response. “I don’t agree with his comments. It’s disappointing,” Herrera said.

Yankees place Nestor Cortes on 15-day injured list with left rotator cuff strain

Kamil Krzaczynski-USA TODAY Sports
0 Comments

The Yankees placed Nestor Cortes on the 15-day injured list with a left rotator cuff strain that will sideline the left-hander for at least two starts.

The move is retroactive to Monday and Cortes will be shut down for at least 15 days.

After Tuesday’s game, Cortes said the shoulder has been bothering him between starts and more so after he pitched five innings May 30 in Seattle.

“I took two days off and when I got to LA and threw that first day, I didn’t feel right,” Cortes said Tuesday. “But it was first day coming back from pitching so I knew it was going to be nagging a little bit. So I waited a little bit.

“That second day in LA was when I said something because it felt like I had pitched yesterday. So I wasn’t recovering in time.”

Cortes is 5-2 with a 5.16 ERA in 11 starts and has particularly struggled later in outings. Opponents are hitting .447 when facing him for the third time in a game.

Last year, Cortes was an All-Star and went 12-4 with a 2.44 ERA in 28 starts.

Randy Vásquez was recalled from Triple-A Scranton/Wilkes Barre to take Cortes’ spot in the rotation and will make his second career start in Thursday’s doubleheader. Vásquez made his major league debut May 26 against San Diego when the Yankees needed a starter because Domingo Germán was serving a 10-game suspension for using sticky substances.