There was some confusion on Wednesday night when Michael Pineda spoke to reporters — without an interpreter — regarding the pine tar business and there ended up being some mixed signals sent regarding what Joe Girardi and the Yankees told Pineda about pine tar and when. It seems Pineda did not understand some of the questions at first and initially gave the impression that Giradi had not talked to him when in fact he had. Pineda, after learning of his misunderstanding with the help of an interpreter, corrected the record.
In the wake of all of that, Jorge Castillo has a great article in the Star-Ledger about the lack of interpreters available for Spanish-speaking players in major league baseball. Castillo’s primary source for the story is Carlos Beltran who has a lot of insightful things to say about Spanish speakers in U.S. clubhouses and the difficulty many of them have learning English, responding to questions in press conferences and the like. His comments are definitely worth your time.
Interesting fact from the article: while the Yankees have three dedicated interpreters for their three Japanese players, they have no dedicated interpreters for their Spanish speakers. Instead, they relay on their bullpen catcher or whatever bilingual player happens to be available at the moment. Often no one is available. I find this interesting inasmuch as there are way more Spanish speakers in baseball, so you’d think teams would have someone around for that purpose.
Based on past articles along these lines, I fully expect some of you to say “hey, you’re in the U.S. now, you should learn the language.” I find these sorts of comments hilarious given how utterly lost said commenters would be if dropped down in another country for a little while. And that’s before appreciating the fact that ballplayers here aren’t simply looking for la biblioteca or el aeropuerto. They’re being asked often loaded questions from a press corps that is always looking for gaffes and controversies. It’s difficult enough for native English speakers to navigate that stuff.
I’m also reminded of the crap people flung at Sammy Sosa for using an interpreter during his Congressional testimony back in 2005 regarding PEDs. People mock and scoff at Sosa for doing so, as his English was generally good enough to navigate the ballpark, but such mockery is ridiculous. Talking to a radio guy about loving to hit home runs doesn’t require the same sort of precision answering questions under oath with the risk of a criminal prosecution hanging over your head. In the latter case you had DAMN WELL BETTER say what you mean to say, rending the use of an interpreter not just wise, but essential. And, as I’ve argued before, doing so likely saved Sosa from a criminal beef. It was brilliant, actually.
Anyway, a very interesting topic. And a great article on it that you should definitely read.
The Royals honored former pitcher Yordano Ventura prior to their first Cactus League game against the Rangers on Saturday. Ventura was killed in a car accident in his native Dominican Republic in late January.
Rangers’ third baseman Adrian Beltre and center fielder Carlos Gomez paid their respects to the pitcher with a floral arrangement that was laid on the mound. Both teams stood along the foul lines during a pregame video tribute that highlighted Ventura’s tenure with Kansas City. Following the game, Gomez spoke to the media about his relationship with Ventura, describing their frequent conversations during the season and commending the pitcher for having “the same passion that I had early in my career” (via WFAA.com’s Levi Weaver).
A plaque dedicated to the 25-year-old was also presented to club manager Ned Yost as a more permanent commemoration of Ventura’s contributions to the sport. Blair Kerkhoff of the Kansas City Star reports that the plaque will be mounted in the club’s spring training facilities alongside tributes to members of the Royals’ 2014 and 2015 playoff teams.
The full text of the plaque is below, via MLB.com’s Jeffrey Flanagan:
A brother and a teammate, Yordano Ventura, passed away on the morning of January 22 in his native Dominican Republic, at the age of 25. He signed with the Royals as a 17-year-old, eventually making the big league team in 2013 as a 22-year-old. On most days, he could be found laughing and joking with his baseball family in the clubhouse. However, on days when he pitched, that smile was replaced by a quiet confidence and an intense fire, which he brought to the mound for every start. He had many highlights in his abbreviated career, not the least of which was throwing eight shutout innings in Game #6 of the 2014 World Series to force a Game #7 vs. San Francisco.
Right-hander Gerrit Cole is set to take the mound for the Pirates on Opening Day, according to a team announcement on Saturday. It’s a spot that was most recently occupied by former Pirate Francisco Liriano, who made three consecutive Opening Day starts for the club before getting dealt to the Blue Jays last August.
The 26-year-old produced career-worst numbers during his fourth run with the Pirates in 2016, due in large part to bouts of inflammation in his right elbow. He finished the year with a 3.88 ERA, 2.8 BB/9 and 7.6 SO/9 over 116 innings before getting shut down in September to avoid further injury to his elbow. When healthy, however, Cole has been lights-out for the Pirates. Prior to his injury-laden campaign last year, he touted a career 3.07 ERA, 2.2 BB/9, 8.5 SO/9 and cumulative 10.2 fWAR from 2013 through 2015.
Cole will go toe-to-toe with the Red Sox during Boston’s home opener on Monday, April 3. Right-hander Jameson Taillon is scheduled to make the second start of the year, while fellow righty Ivan Nova will cover the Pirates’ home opener against the Braves on April 7. The Pirates’ third and fifth starters have yet to be announced.